سرگرمی بچه ها

دانلود.عکس...


متن اهنگ های سلنا گومز همراه با ترجمه

 

 

 

متن اهنگ های سلنا گومز همراه با ترجمه

a year withour rain
سالی بدون باران



Ooooooooouuhh



Can you feel me
مي توني منو احساس كني



When I think about you
With every breath I take
وقتي كه با هر نفسم بهت فكر مي كنم

Every minute
در هر دقيقه...

No matter what I do
مهم نيست چي كار مي كنم

My world is an empty place
دنياي من خاليه

Like I've been wonderin the desert
مثل اينكه هزاران روزتوي يك بيابون عجيب هستم

For a thousand days ( ohhuh )
Don't know if it's a mirage
نمي دونم كه سرابه يا نه

But I always see your face, baby
اما هميشه چهرت رو مي بينم عزيزم

I'm missing you so much
خيلي دلم واست تنگ ميشه

Can't help it, I'm in love
نمي توني كاري كني... من عاشق شدم

A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارونه

I need you by my side
بهت نياز دارم كه كنارم باشي

Don't know how I'll survive
نمي دونم چطور مي خوام زنده بمونم

A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارشه

Ohhohoh, Woooaaahh woaahh

The stars are burning
ستاره ها دارن مي درخشن

I hear your voice in my mind ( it's in my mind )
صداتو تو ذهنم ميشنوم

Can't you hear me calling
نمي توني بشنوي كه دارم فرياد ميزنم!

My heart is yearning
قلبم پر از آرزو و اميده

Like the ocean that's running dry
مثل اقيانوسي كه داره خشك ميشه

Catch me I'm falling
منو بگير دارم سقوط ميكنم

It's like the ground is crumbling underneath my feet
انگار زمين داره زير پام فرو ميريزه و نابود ميشه

Won't you save me
نمي خواي نجاتم بدي؟!

There's gonna be a monsoon
يك بادي ايجاد خواهد شد

When you get back to me
وقتي كه بهم برميگردي

Ohhhh baby
عزيزم...
I'm missing you so much
خيلي دلم واست تنگ ميشه

Can't help it, I'm in love
نمي توني كاري كني... من عاشق شدم

A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارونه

I need you by my side
بهت نياز دارم كه كنارم باشي

Don't know how I'll survive
نمي دونم چطور مي خوام زنده بمونم

A day without you is like a year without rain
يك روز بدون تو مثل يك سال بدون بارشه

Ohhohoh, Woooaaahh woaahh

So let this drought come to an end
بذار اين خشكسالي به پايان برسه

And may this desert flower again
شايد اين بيابون دوباره سرسبز بشه

And I need you here
من اينجا بهت نياز دارم

I can't explain
نمي تونم حرفي بزنم و توضيح بدم

But a day without you
اما 1 روز بدون تو

Is like a year without rain
مثل يك سال بدون بارونه!



Ohhohoh
Big GrinBig Grin

when everything is wrong you meke it right
موقیی همه چیز اشتباه است تو درستشون کن

یک شنبه 10 شهريور 1398برچسب:,

|
 
کاریکاتور بعضی ها در مترو+عکس

پنجشنبه ، 21 شهریور 1392 ، 09:21

پنج شنبه 21 شهريور 1392برچسب:,

|
 
وزیر امور خارجه : ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده + سند

وزیر امور خارجه : ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده + سند

 

وزیر امور خارجه : ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده + سند

ظهور۱۲ : تصویری از صحبت های اکانت توئیتری که به جواد ظریف نسبت داده شده است در شبکه های اجتماعی منتشر شده که خانمی در واکنش به تبریک سال نوی یهودی توسط جواد ظریف وزیر امور خارجه ایران، در توییتر به ایشان گفته که: “اگر ایران دست از تکذیب هولوکاست برمیداشت سال نو شیرینتر بود” و آقای ظریف در پاسخ نوشته: «ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده، مردی که این کار را میکرد دیگر رفته است… سال نو مبارک».

 

وزیر امور خارجه : ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده + سند

از طرفی پس از این پخش این خبر کریستین امانپور از روزنامه نگاران و فعالان رسانه ای که چند سال پیش از ایران اخراج شد در فیسبوک خود نوشت : همین حالا با جواد ظریف، وزیر خارجه ایران حرف زده ام و او تایید کرده که خودش توئیت کرده و آرزوی سال خوبی را برای یهودیان ایران و سراسر دنیا دارد. ظریف همچنین گفته که کشورش (ایران) هرگز هالوکاست را انکار نکرده و «مردی که برداشت می‌شد منکر آن است حالا رفته است» سال نو مبارک!

وزیر امور خارجه : ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده + سند

این در حالیست که جواد ظریف دیروز در مطلبی که بر روی صفحه فیس بوکش ارسال کرد از غیرفعال بودن صفحه توئیتر خود خبر داده بود .

پنج شنبه 21 شهريور 1392برچسب:,

|
 
بهترین روش برای از بین بردن جرم دندان

بهترین روش برای از بین بردن جرم دندان

 
اين روزها سفيد كردن دندان به يك تجارت ميليوني تبديل شده است. اما آيا روش هاي ارزان ‌تري هم براي سفيد كردن دندان‌ها وجود دارند؟
 
اين روزها سفيد كردن دندان به يك تجارت ميليوني تبديل شده است. اما آيا روش هاي ارزان ‌تري هم براي سفيد كردن دندان‌ها وجود دارند؟
 
خميردندان گياهي براي سفيدكردن دندان‌هاي شما
 
برخي از درمان گران  استفاده تركيبي ازدارچین، نمک، گلستریل و نعنا  را براي پاكسازي دندان‌ها و سفيد‌كردن رنگ دندان موثر مي‌دانند.  اين خمير گياهي هر نوع تغيير رنگ و زردشدگي دندان را برطرف مي‌كند.
 
جويدن برگ‌هاي تازه مريم گلي يكي از بهترين روش‌هاي طبيعي براي از بين‌بردن رنگ دندان به‌ويژه تغيير رنگ‌هاي ناشي از مصرف بيش از حد چاي يا قهوه است. براي افزايش ميزان اثرپذيري مريم گلي، كافي است چند برگ تازه مريم گلي را به‌خوبي بجويد و بعد ميكس شده 5 گرم برگ مريم گلي تازه را روي دندان‌هاي خود ماساژ دهيد. تكرار اين ماساژ هر شب در مدت زمان كوتاهي كمك مي‌كند تا سفيدي از دست رفته به دندان‌هاي‌تان باز گردد.
 
خوردن كرفس و سيب؛ اين دو خوردني حاوي سلولزهاي رشته‌اي هستند كه مانند يك مسواك طبيعي مي‌توانند به آرامي و بدون ضرر، دندانها را تميز و سفيد كنند. اين خوردني‌ها اثر رنگدانه‌هاي ناشي از مواد غذايي را از روي دندانها پاك مي‌كنند. استفاده از پراكسيد هيدروژن (يا آب اكسيژنه)؛ اين ماده كاملا طبيعي و غيرسمي كه تركيبي از مولكول‌هاي اكسيژن و آب است و مي‌تواند به شيوه‌اي بي‌خطر دندانها را پاكسازي كند و براي بهداشت و سلامت كلي دندانها نيز مفيد است.
 
روش استفاده از آب اكسيژنه اين است كه پودر 3 درصد آن را در آب شير به مقياس 50-50 حل كرده و هر شب قبل از خواب دندانهايتان را با اين محلول بشوئيد. پس از چند هفته متوجه خواهيد شد كه دندانهايتان سفيدتر و روشن‌تر شده‌ان

پنج شنبه 21 شهريور 1392برچسب:,

|
 
عکس دیده نشده از مهناز افشار در استخر

 

 عکس دیده نشده از مهناز افشار در استخر

یک شنبه 17 شهريور 1392برچسب:,

|
 
نظر جنجالی بیل گیتس درباره لیدی گاگا

 

 
توصیه بیل‌گیتس به دخترانش درمورد لیدی گاگا

فان کلوب: بیل گیتس دومین سرمایه دار دنیا می گوید: من به بچه هایم تاکید کرده ام آهنگهای لیدی گاگا را گوش نکنند.


به گزارش مشرق به نقل از خبر، بیل گیتس در ۵۵ سالگی به آرزوهای مالی خیلی از ما رسیده است. عکس او بارها روی جلد مجلاتی از جمله تایم وفوربز بوده وشرکت مایکروسافت که در سال ۱۹۷۵ همراه با پل آلن کارش را شروع کرد حالا بیش از ۴۰۰ میلیارد دلار ارزش دارد. گیتس به شکل رسمی دومین مرد ثروتمند جهان است. سال قبل پس از نزدیک به دو دهه جایگاهش در صدر رده بندی را به کارلوس اسلیم مکزیکی واگذار کرد چرا که بیش از ۲۸ میلیارد دلار را صرف کارهای خیریه کرد اما هنوز هم ۵۶ میلیارد دلار ثروت شخصی دارد. اصولابا این همه پول و شهرت نگرانی نباید معنایی در زندگی او داشته باشد اما او صحبت درباره خانواده اش را این چنین شروع می کند:«من به بچه ها تاکید کرده ام آهنگهای لیدی گاگا را گوش نکنند و مراقب اشعاری که بدآموزی دارند باشند. خوشبختانه جنیفر( ۱۵ ساله ) و روری( ۱۲ ساله ) این موضوع را درک کرده اند و مراقب خواهر کوچکشان فوب ( ۹ ساله ) هستند تا آهنگهای نامناسب را گوش نکند.»

وقتی از او درباره این ثروت وواگذاری آن به بچه ها می پرسیم، با لحنی جدی پاسخ می دهد:«فکر نمی کنم این میزان ثروت برای آنها خوب باشد. ما برای آنها تا جایی که ممکن است تسهیلات آموزشی فراهم میکنیم و درمورد مسائل بهداشتی هم کاملا مراقب هستیم اما درمورد کسب درآمد آنها باید راه خودشان را پیدا کنند و اگر کار اضافه بر برنامه عادی انجام دهند، پولی به آنها پرداخت می شود.»

یک شنبه 17 شهريور 1392برچسب:,

|
 
عکس های بازیگر خوشگل نوجوانChloe Grace Moretz

 

 

یک شنبه 10 شهريور 1392برچسب:Chloe Grace Moretz,

|
 

یک شنبه 10 شهريور 1392برچسب:,

|
 
سلنا گومز

یک شنبه 10 شهريور 1392برچسب:,

|
 
متن و ترجمه آهنگ هاي آلبوم Stars Dance !!!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

"BirthDay "



Tell em that is my birthday × 3

× 3 بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Every night’s my birthday

هر شب تولدمه

They dont know, so it’s okay

اونا نمیدونن پس اشکالی نداره

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Jazz it up, jazz it up

جالبترش کن،جالب ترش کن

Happy as can be, falling into you, falling into me

تا جایی که میتونیم خوشحالیم، من عاشق تو میشم، تو عاشق من میشی

So Yummy

خیلی جالبه!

How do you do, calling me the queen, baking cream

چیجوری اینکارو میکنی؟ منو ملکه صدا میکنی،شیرینی میپزی!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

So Yummy

خیلی جالبه!

Tell em that is my birthday ×3

×3 بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Every night’s my birthday

هر شب تولدمه

They dont know, so it’s okay

اونا نمیدونن پس اشکالی نداره

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Jazz it up, jazz it up

جالبترش کن،جالب ترش کن

Feeling fine and free

حس خوبی دارم و احساس آزادی میکنم

Crashing into you, crashing into me, so yummy

عاشقت میشم،عاشقم میشی، خیلی زیباست!

It’s all I wanna do, come and dance with me, pretty please

فقط همین کارو میخوام انجام بدم، بیا و با من برقص،خواهشا!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Tell em that is my birthday ×3

×3 بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Every night’s my birthday

هر شب تولدمه

They dont know, so it’s okay

اونا نمیدونن پس اشکالی نداره

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Every night’s my birthday

هر شب تولدمه

They dont know, so it’s okay

اونا نمیدونن پس اشکالی نداره

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Blow your dreams, blow your dreams, blow your dreams away with me

رویاهاتو رها کن،رویاهاتو رها کن،رویاهاتو با من به دوردست ها رها کن!

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Every night’s my birthday

هر شب تولدمه

They dont know, so it’s okay

اونا نمیدونن پس اشکالی نداره

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Tell em that is my birthday ×3

×3 بهشون بگو که تولدمه 

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

Every night’s my birthday

هر شب تولدمه

They dont know, so it’s okay

اونا نمیدونن پس اشکالی نداره

Tell em that is my birthday

بهشون بگو که تولدمه

When I party like that

وقتی اینجوری پارتی میگیرم

 

  "Slow Down "



Now that I have captured your attention

حالا که من توجه تو تسخیر کردم(به خودم جلب کردم)

I want to steal you for a rhythm intervention

من میخوام تو رو برای یک ریتم مداخله بدزدم

Mr. T say I’m ready for inspection

آقای تی میگه من برای بازدید آماده ام

Sh-Show me how you make a first impression

بهم نشون بده كه چطوري برداشت اولمونو ساختي (چطور براي بار اول اين احساس رو به من دادي )

oh,oh

او، او

Can we take it nice and slow, slow

ما میتونیم خوب و آروم بگیریمش

Break it down and drop it low, low

از بینش ببر و آروم آروم ولش کن

Cause I just wanna party all night in the neon lights ’til you can’t let me go

برا اینکه من فقط میخوام تمام شب و زیر نور نلون مهمونی بگیرم تا موقعی که تو نتونی بزاری که برم

I just wanna feel your body right next to mine

من فقط میخوام بدنتو درست کنارم احساس کنم

All night long

در تمام طول شب

Baby, slow down the song

عزیزم,آهنگ و آهسته تر کن

And when it’s coming closer to the end hit rewind

و وقتی داشت به آخرش نزدیک میشد تکرار و بزن(دکمه ی پخش دوباره)

All night long

در تمام طول شب

If you want me I’m accepting applications

اگه تو از من بخوای من درخواست ها رو قبول میکنم

So long as we keep this record on rotation

به محض اینکه ما داریم این نوار و رو دور نگه میداریم(این نوار و داریم هی پخش میکنیم)

You know I;m good with mouth to mouth recitation

تو میدونی من توی تعریف کردن دهن به دهن (خیلی نزدیک) خوبم

Breathe me in, breathe me out

من و مثل نفست به داخل و بیرون خودت راه بده(با اعماق وجودت حس کن)(تنها چیزی بود که به ذهنم میرسید)

So amazing

خیلی شگفت انگیزه

oh,oh

او، او

Can we take it nice and slow, slow

ما میتونیم خوب و آروم بگیریمش

Break it down and drop it low, low

از بینش ببر و آروم آروم ولش کن

Cause I just wanna party all night in the neon lights ’til you can’t let me go

برا اینکه من فقط میخوام تمام شب و زیر نور نلون مهمونی بگیرم تا موقعی که تو نتونی بزاری که برم

I just wanna feel your body right next to mine

من فقط میخوام بدنتو درست کنارم احساس کنم

All night long

در تمام طول شب

Baby, slow down the song

عزیزم,آهنگ و آهسته تر کن

And when it’s coming closer to the end hit rewind

و وقتی داشت به آخرش نزدیک میشد تکرار و بزن(دکمه ی پخش دوباره)

All night long

در تمام طول شب

Baby, slow down the song

عزیزم,آهنگ و آهسته تر کن

Breathe me in, breathe me out

من و مثل نفست به داخل و بیرون خودت راه بده(با اعماق وجودت حس کن)

The music’s got me going

موسیقی داره من و میبره

Breathe me in, breathe me out

من و مثل نفست به داخل و بیرون خودت راه بده(با اعماق وجودت حس کن)

No stop until the morning

بدون وقفه تا صبح

Breathe me in, breathe me out

من و مثل نفست به داخل و بیرون خودت راه بده(با اعماق وجودت حس کن)

You know I’m ready for it

تو میدونی من برای اون آمادم

For it, for it

برای اون,برای اون

Yeah

آره

I just wanna feel your body right next to mine

من فقط میخوام بدنتو درست کنارم احساس کنم

All night long

در تمام طول شب

Baby, slow down the song

عزیزم,آهنگ و آهسته تر کن

And when it’s coming closer to the end hit rewind

و وقتی داشت به آخرش نزدیک میشد تکرار و بزن(دکمه ی پخش دوباره)

all night long

در تمام طول شب

Baby, slow down the song

عزیزم آهنگ و آهسته تر كن

 

 

 

" Stars Dance "



Wake up to your dreams


از روياهات پاشو (از خواب ديدن هات)

 And watch them come true

و ببينشون كه دارن به حقيقت ميپوندن 

 I'll make you whisper my name, i'll never leave the room

من كاري ميكنم كه هميشه اسمم سر زبونت باشه و زمزمش كني ،

من هرگز اين اتاق رو ترك نميكنم

 Night and day, i'll be your muse

شب و روز , من الهه شعر و موسيقيت خواهم بود

 No other girl can make you feel the way I do

هيچ دختر دیگه اي نميتونه احساسي كه من بهت ميدم رو بده!

 I can make the stars dance

من ميتونم ستاره هارو برقصونم

 Light up the moon, I can make the stars dance

ماه نور بده , من  ميتونم ستاره هارو برقصونم 

 If you want me too

اگه تو هم منوميخواي

 The sky is everywhere, so meet me under there

 اسمون همه جا  هست پس بامن زير  اين اسمون ديدار كن

 I can make the stars dance dance dance with you

من ميتونم با تو ستاره  هارو برقصونم برقصونم برقصونم

 Don't be afraid, close your eyes

نترس , چشم هاتو ببند

 Let me take you to places you've never been tonight

بذار يه جايي ببرمت كه تا امشب اونجا نرفتي !

 I thought by know you'd realize I can do anything I put my mind to

من فکر کردم که تو متوجه هستی من میتونم هر چیزی که تو ذهنمه انجام بدم

 I can make the stars dance

من میتونم ستاره هارو برقصونم

 Light up the moon, I can make the stars dance

اي ماه نور بده , من ميتونم ستاره هارو برقصونم

 If you want me too

اگه او هم منو بخواي

 The sky is everywhere, so meet me under there

آسمون همه جا هست پس با من زير اون ديدار كن

 I can make the stars dance dance dance with you

من با تو ميتونم ستاره هارو برقصونم برقصونم برقصونم

 Everything I touch turns to love

هرچيزي رو كه لمس ميكنم تبديل ميشه به عشق 

 Everything I do will open up heaven

هر كاري  (هر چيزي) كه انجام ميدم در هاري بهشت رو باز خواهد كرد ( منظورش قلب طرفه)

It's dead steady, there's falling and flying in love                              

اين مردن پایداره , افتادن و پرواز كردن  در عشق

 Nothing's forever because we are just stars, dance

هيچ چيز براي هميشس چون ما فقط ستاره هارو ميرقصونيم

 I can make the stars dance

من ميتونم ستاره هارو برقصونم

 Light up the moon, I can make the stars dance

اي ماه نور بده , من ميتونم ستاره هارو برقصونم

If you want me too

اگه تو هم منوميخواي

 The sky is everywhere, so meet me under there

آسمون همه جا هست, پس زير اون با من ديدار كن

 I can make the stars dance dance dance with you

من با تو ميتونم ستاره هارو برقصونم

 I can make the stars dance

من ميتونم ستاره هارو برقصونم

 I can make the stars dance

من ميتونم ستاره هارو برقصونم

 I can make, I can make, I can make the stars dance

من ميتونم , من ميتونم , من  ميتونم ستاره هارو برقصونم

 The sky is everywhere, so meet me under there

آسمون همه جا هست پس زير اون باهام ديدار كن

 I can make the stars dance dance dance with you‌‌

من با تو ميتونم ستاره هارو برقصونم برقصونم برقصونم

 

" Like A Champion "

 


Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Tonight become alive

امشب زنده شو

Stand up cause you got the pride

بایست چون تو غرور داری

Dancing and the sweat dont dry

میرقصیم و عرقمون خشک نمیشه

Once shot so baby hit it right

یه ضربه داری پس عزیزم درست بزنش

No doubt cause we young and free

شکی نیست چون ما جوون و آزادیم

Walk like you run the city, like your name in the sky

جوری راه برو انگار تو شهر رو میگردونی،انگار اسمت تو آسمونه

Live it up, cause baby it’s your time

زندگی کن عزیزم چون وقت توئه

It’s in the way you hold yourself

از حالتی که خودت رو نگه میداری

You gotta know you’re something else

میفهمی تو یه چیز دیگه ای

It’s sure that you’ve never felt so se_x*y se_x*y

مطمئنا هیچوقت احساس زیاد جذاب بودن نکردی

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

We got nothing to lose, we got nothing to prove

چیزی برای از دست دادن نداریم،چیزی برای ثابت کردن نداریم

Shine bright like diamonds in the sky

مثل الماس ها تو آسمون بدرخش

Live it up, cause baby it’s your time

زندگی کن عزیزم چون وقت توئه

It’s in the way you hold yourself

از حالتی که خودت رو نگه میداری

You gotta know you’re something else

میفهمی تو یه چیز دیگه ای

It’s sure that you’ve never felt so se_x*y s_e*xy

مطمئنا هیچوقت احساس زیاد جذاب بودن نکردی

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Biddy bum,biddy bum,biddy bay ×3

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو،مثل یه قهرمان حرف بزن

Stand up let em know that you shine bright

بایست و بذار بدونن که تو روشن میدرخشی

Throw down let em know that you got fight

ردش کن و بذار بدونن که تو جنگیدی

Walk like a champion, walk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو،مثل یه قهرمان حرف بزن

Stand up let em know that you shine bright

بایست و بذار بدونن که تو روشن میدرخشی

Throw down let em know that you got fight

ردش کن و بذار بدونن که تو جنگیدی

It’s sure that you’ve never felt so s_e*xy s_e*xy

مطمئنا هیچوقت احساس زیاد جذاب بودن نکردی

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو

Ram pa pa pam pam, ram pa pa pam pam

مثل یه قهرمان حرف بزن

Biddy bum,biddy bum,biddy bay ×3

 

Walk like a champion, talk like a champion

مثل یه قهرمان راه برو،مثل یه قهرمان حرف بزن

یک شنبه 10 شهريور 1392برچسب:,

|
 


به وبلاگ من خوش آمدید
hichioge@emeil.ir

عکس
داستان
متن شعر اهنگ هاس سلنا گومز
اخبار

 

دنی

 


تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان سرگرمی بچه ها و آدرس dany77.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.دوستدار شما دنی





جدید ترین اس ام اس ها
جی پی اس موتور
جی پی اس مخفی خودرو

 

شهريور 1392

 

کاریکاتور بعضی ها در مترو+عکس
وزیر امور خارجه : ایران هیچگاه هلوکاست را تکذیب نکرده + سند
بهترین روش برای از بین بردن جرم دندان
عکس دیده نشده از مهناز افشار در استخر
نظر جنجالی بیل گیتس درباره لیدی گاگا
عکس های بازیگر خوشگل نوجوانChloe Grace Moretz
سلنا گومز
متن اهنگ های سلنا گومز همراه با ترجمه
متن و ترجمه آهنگ هاي آلبوم Stars Dance !!!

 

 

RSS 2.0

فال حافظ

قالب های نازترین

جوک و اس ام اس

جدید ترین سایت عکس

زیباترین سایت ایرانی

نازترین عکسهای ایرانی

بهترین سرویس وبلاگ دهی



نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 1
بازدید دیروز : 0
بازدید هفته : 1
بازدید ماه : 4
بازدید کل : 5682
تعداد مطالب : 10
تعداد نظرات : 0
تعداد آنلاین : 1